Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bất quá

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bất quá" can be translated as "at most" or "no more than" in English. It is used to indicate a limit or maximum amount of something, often referring to time, quantity, or extent.

Usage Instructions:
  • "Bất quá" is typically placed before a number or a phrase that indicates the limit.
  • It is often used in both spoken and written Vietnamese to express a restriction on quantity or time.
Examples:
  1. Việc này bất quá năm ngày làm xong.
    (This job can be done in five days at most.)

  2. Ý kiến của anh ta bất quá chỉ được vài ba người tán thành.
    (His view is approved of by two or three people at most.)

Advanced Usage:

In more complex sentences, "bất quá" can be used to emphasize the limitation in a more nuanced way. For example: - Chi phí cho dự án này bất quá chỉ một triệu đồng.
(The cost for this project is at most one million dong.)

Word Variants:

While "bất quá" is a common phrase, you might encounter variations that convey similar meanings, such as: - Chỉ (only) – e.g., "Chỉ hai người tham gia." (Only two people participated.) - Tối đa (maximum) – e.g., "Tối đa ba người." (A maximum of three people.)

Different Meanings:

While "bất quá" primarily indicates a limit, in some contexts, it can also imply that something is not significant or not worth worrying about.

  1. At most
    • việc này bất quá năm ngày làm xong
      this job can be done in five days at most
    • ý kiến của anh ta bất quá chỉ được vài ba người tán thành
      his view is approved of by two or three people at most

Words Containing "bất quá"

Comments and discussion on the word "bất quá"